- Clémence des Déserts, Paramveer Gupta
L'appel de l'océan | Starry Waters
Un poème de Clémence des Déserts et sa traduction par Paramveer Gupta | A poem by Clémence des Déserts and its twin poem by Paramveer Gupta

"Marine, navigation au clair de lune", Claude Monet, 1864
L'appel de l'océan
La plage endormie luit D’une douce noirceur Rayonnant dans la nuit De splendides couleurs.
Assise sur un rocher De granit et de fer Je contemple à mes pieds L’assourdissante mer.
Et ni l’onde bleutée, Ni le ciel orageux, Ni le phare agressé Par les flots tumultueux,
Ni même ce frais vent Qui chante de très longs Et séduisants chants Ne me retiendront.
Mes ailes vont s’ouvrir. Je vois le soleil poindre,
Au loin comme pour dire:
«Vole, viens me rejoindre.»
Starry Waters
The beach reflects the darkness Off the soft sand Basking in the starry night The colours of the delight
Sititing on the beach I hear at my feet The roaring sea Calling something Deep inside of me
The starry night The sleepy cries
The hollow plights
The darkening lights
Nor the windy hollows
And the ricketing wallows
Shall keep my dreams shallow
I see the sun rise
And look into the sky
To see with my eyes
A prophecy for me to fly